지질시대 명칭 번역..(2)

묻고 답하기

이 게시판은 지질과학과 관련하여 궁금한 사항을 묻고답하기 위한 곳입니다.  '판구조론에 대해 알려주세요'와 같은 너무 포괄적인 질문이나 학교숙제는 대답하지 않습니다. 게시판 목적에 맞지 않는 글은 관리자가 글쓴이의 동의없이 삭제합니다.


지질시대 명칭 번역..(2)

임지원 0 10,460 2002.09.28 17:50
영어 원문을 정리해 보니 지질시대 분류 체계가

eon-era-period-epoch로 되어있고

이것을 사전에서 찾아보면 각각

누대(맞나요?)-대(代)-기(紀)-세(世)로 나와있네요..

그런데 부분적으로 중간 중간에 subera, subperiod가 들어가는 경우도 있다고
하구요.

이 subera, subperiod를 무엇이라고 하는지요? 아대(亞代), 아기(亞紀)라고 하
면 될지요?

Comments

Category
State
  • 현재 접속자 110 명
  • 오늘 방문자 2,520 명
  • 어제 방문자 6,223 명
  • 최대 방문자 15,497 명
  • 전체 방문자 3,458,803 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand